GBK是一個(gè)漢字編碼標(biāo)準(zhǔn),全稱《漢字內(nèi)碼擴(kuò)展規(guī)范》,于1995 年制定。GB2312是1980年國(guó)家制定的漢字內(nèi)碼規(guī)范。 GBK標(biāo)準(zhǔn)中收錄了2萬(wàn)多漢字及符號(hào),因其最早被WINDOWS采用,所以其應(yīng)用范圍非常廣。GB2312中收錄了6千多漢字及符號(hào),通常所說(shuō)的一、二級(jí)漢字庫(kù)就全部包含在GB2312中。 雖然GB2312包含了絕大部分的常用簡(jiǎn)體漢字,但是由于中文的復(fù)雜性,所以GB2312目前已經(jīng)越來(lái)越不能適應(yīng)需要了,特別是因?yàn)槿嗣⒌孛邪暮芏嘧諫B2312中都沒(méi)有,如朱镕的‘镕’字,GB2312中就沒(méi)有包含,這樣導(dǎo)致很多混亂。 正因?yàn)镚B2312的這些問(wèn)題,國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)又制定了GB13000,GB13000制定的原則與GB2312不同,GB13000以國(guó)際化為目標(biāo),該標(biāo)準(zhǔn)編碼參照了Unicode 2.0 標(biāo)準(zhǔn)編碼,與GB2312完全不兼容,因早期的計(jì)算機(jī)中的漢卡采用了GB2312,無(wú)法順利向GB13000過(guò)渡,所以GB13000變成了一個(gè)紙面上的標(biāo)準(zhǔn),無(wú)法推廣。 有了以上經(jīng)驗(yàn),國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)化委員會(huì)制定了GBK標(biāo)準(zhǔn),他兼容GB2312標(biāo)準(zhǔn),同時(shí)在GB2312標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ)上擴(kuò)展了GB13000包含的字,但編碼修改了,該標(biāo)準(zhǔn)一經(jīng)推出,就被WINDOWS95所采用(另一種說(shuō)法是微軟協(xié)助制定了此標(biāo)準(zhǔn),這也可以印證為什么GBK標(biāo)準(zhǔn)一直沒(méi)有出現(xiàn)在官方的標(biāo)準(zhǔn)目錄中)。因有微軟的支持,該標(biāo)準(zhǔn)迅速得到廣泛的應(yīng)用。 GBK之后又有GB18030標(biāo)準(zhǔn),因GB18030較GBK又多了幾千漢字,碼位不足,GB18030使用了2byte與4byte混合編碼方式,這又給軟件增加了難題,所以雖然GB18030推出了近5年,仍然沒(méi)有得到廣泛應(yīng)用。